Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (4952 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht. U حتی اگر فکر کنی من کند هستم ولی من نمیفهممش.
Ich verstehe nicht, was sie bedeuten. من معنای شون رو نمی دونم.
Other Matches
Ach so, ich verstehe! U آها فهمیدم !
Jetzt verstehe ich! U حالا متوجه شدم!
Ach, jetzt verstehe ich! U آه، الان متوجه شدم!
Ach, jetzt verstehe ich! U آها حالا می فهمم !
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Was du nicht sagst! U نه !
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
wenn nicht <conj.> U مگر
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht getrocknet U ناخشکیده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
gewiss nicht U مطمئنا نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht abgesagt U فسخ نشده
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
Warum nicht? U چرا نه؟
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Was Sie nicht sagen! U نه !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Fass das nicht an! U دست نزن !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
nicht mehr modisch U از مد افتاده
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
nicht ausleihbare [entlehnbare] Medien U اجناسی که قرض داده نمی شوند [بیشتر در کتابخانه]
Nur gucken, nicht anfassen! U فقط نگاه بکن دست نزن! [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht schlafen. U من نمی توانم بخوابم.
Es geht mir nicht um Sie! U این در مورد شما نیست!
Ich kann nicht mehr. U من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره]
Ich kann nicht mehr. U من دیگر نمی توانم ادامه بدهم.
Das liegt nicht jedem. U این کار همه نیست.
Das liegt nicht jedem. U این کار هرکسی نیست.
Ich erinnere mich nicht. به یاد نمی آورم.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی روی داده باشد.
Da kann etwas nicht stimmen. U باید اشتباهی شده باشد.
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Meine Karte geht nicht. U کارت بانکیم کار نمیکند.
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
nicht weit auseinander liegen U نزدیک به هم بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U باور نکردنی بودن
es einfach nicht fassen können <idiom> U قابل فهم نبودن
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود.
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Werde bloß nicht frech! U پررویی نکن !
Ich bin es nicht wert. U من ارزش اونو ندارم.
etwas nicht in Anspruch nehmen U دست برداشتن از چیزی
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
einen Eid nicht brechen U نقض نکردن سوگند
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U درد سر راه نیانداز!
Recent search history Forum search
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com